"Carmen geht nach Hollywood"
"...Lediglich Zuniga (der Belgier Tijl Faveyts) spricht und singt verständliches Französisch und macht auch stimmlich viel aus seinem kleineren Part.."
"Carmen goes to Hollywood"
"...Enkel Zuniga (de Belg Tijl Faveyts) spreekt en zingt verstaanbaar frans en put ook op vocaal vlak veel uit zijn eerder kleinere rol.."
"Lebendige Ikone"
"...Dagegen macht Tijl Faveyts als Zuniga dem St. Galler Ensemble alle Ehre.."
"levendig icoon"
"... Tijl Faveyts, als Zuniga, daarentegen strekt het ensemble van St. Gallen tot alle eer.."
"Liebe als romantische Illusion"
"...Am Pult des Sinfonieorchesters St. Gallen der routinierte Franzose Frédéric Chaslin. Unter ihm absolvieren auch Tijl Faveyts (Zuniga) ... ihre Aufgaben korrekt.."
"de liefde als een romantische illusie"
"...als dirigent van het symphonie-orkest trof men de routinier Frédéric Chaslin aan. Onder zijn leiding volbrachten, onder andere Tijl Faveyts (Zuniga) ... , hun taak correct .."

"Von den kleineren Rollen muss man besonders den Zuniga von Tijl Faveyts erwähnen, der nicht nur durch sein hervorragendes Französisch, sondern auch durch seinen warmen, sauberen Bass einmal mehr (nach dem Gremin in ONEGIN) positiv auf sich aufmerksam macht. Er wird sicher bald den Sprung an die ganz grossen Bühnen schaffen!"
"In de kleinere rollen moeten wij in het bijzonder de Zuniga van Tijl Faveyts vermelden, niet enkel door zijn uitstekend Frans maar eveneens door zijn warme zuivere basstem die zich eens te meer (na de Gremlin in ONEGIN) in positieve zin laat opmerken. Hij zal zeker op korte termijn de sprong naar de heel grote schouwburgen maken."