"Carmen geht nach Hollywood"
"...Lediglich Zuniga (der Belgier Tijl Faveyts) spricht und singt verständliches Französisch und macht auch stimmlich viel aus seinem kleineren Part.."
"Carmen goes to Hollywood"
"...Only Zuniga (the belgian singer Tijl Faveyts) speaks and sings comprehensible french and makes also vocally a lot out of his small part.."
Press -
critic
28 December 2007
"Lebendige Ikone"
"...Dagegen macht Tijl Faveyts als Zuniga dem St. Galler Ensemble alle Ehre.."
"Living Icon"
"... On the other hand, Tijl Faveyts' Zuniga brings honor to the St. Galler ensemble.."
Press
- critic
29
December 2007
"Liebe als romantische Illusion"
"...Am Pult des Sinfonieorchesters St. Gallen der routinierte Franzose Frédéric Chaslin. Unter ihm absolvieren auch Tijl Faveyts (Zuniga) ... ihre Aufgaben korrekt.."
"love as a romantic illusion"
"...in the pit one could find the experienced conductor Frédéric Chaslin. Under his direction, Tijl Faveyts (Zuniga) ... completed their tasks correctly.."

"Von den kleineren Rollen muss man besonders den Zuniga von Tijl Faveyts erwähnen, der nicht nur durch sein hervorragendes Französisch, sondern auch durch seinen warmen, sauberen Bass einmal mehr (nach dem Gremin in ONEGIN) positiv auf sich aufmerksam macht. Er wird sicher bald den Sprung an die ganz grossen Bühnen schaffen!"
"amongst the smaller roles we especially have to mention Tijl Faveyts as Zuniga, not only does he speaks excellent French, but he also calls himself oncemore (after his Gremin in Onegin) into attention because of his beautiful warm Bass voice. He will definitely be seen soon in the big theaters!"